درباره زبان پرتغالی
اگر می خواهید به یکی از کشورهای پرتغالی زبان از جمله پرتغال یا برزیل سفر کنید یا قصد زندگی در پرتغال یا زندگی در برزیل دارید حتما زبان پرتغالی رو یاد بگیرید.
شاید از خود این سوال را می پرسند آیا آموزش زبان پرتغالی سخت است؟ ما به شما پاسخ می دهیم خیر، البته هر کاری بسته به تلاش شما دارد و آموزشگاه ما شیوه درست یادگیری را نیز به شما آموزش می دهد. برای اطلاعات بیشتر این مقاله را مطالعه نمایید.
کسانی که بدنبال آموزش زبان پرتغالی از صفر هستند میتوانند در همین صفحه الفبای زبان پرتغالی برزیلی و آموزش زبان پرتغالی پرتغال را گوش دهند و با ویژگی های این زبان آشنا شوند چراکه بدون شک علاقه آنها بیشتر خواهد شد.
وهمچنین علاقمندان می توانند با عضویت در کانال تلگرام آموزش زبان پرتغالی از آموزش رایگان زبان پرتغالی استفاده کنند و یا برای آموزش آنلاین پرتغالی و یا کلاس آموزش آنلاین زبان پرتغالی پرتغال از طریق لینک واتس اپ سمت راست پایین مستقیما با ما در ارتباط باشند. آموزش آنلاین زبان پرتغالی پرتغال یا همان آموزش آنلاین پرتغالی اروپایی توسط مدرس مجزا تدریس میشود چراکه لهجه برزیلی بسیار متفاوت است.
علاقمندان می توانند در صورت نیاز به کتاب آموزش زبان پرتغالی برزیلی یا آموزش زبان پرتغالی پرتغال را دانلود و خریداری نمایند یا وارد فروشگاه آکادمی زبان ساینا شوند.
زبان پرتغالی برزیلی با پرتغالی پرتغال متفاوت است
همانطور که بین انگلیسی امریکایی با انگلیسی انگلیس تفاوت وجود دارد در زبان پرتغالی برزیل و زبان پرتغالی پرتغال هم تفاوت وجود دارد. برخی از کلمات متفاوت هستند و برخی از تلفظ ها به شکل دیگری هستند که ممکن است سر در گمی ایجاد کند.
به همین علت اهمیت دارد که شما به آموزش زبان پرتغالی برزیلی نیاز دارید و یا به آموزش زبان پرتغالی پرتغال – آموزش پرتغالی اروپایی. البته رسم الخط جدید زبان پرتغالی به امضای کشورهایی که به این زبان صحبت می کنند رسیده است.
همچنین در گرامر این زبان ها هم تفاوت وجود دارد. مثلا موقعیت های مختلف ضمایر با هم یکی نیستند و برخی از ضمایر در پرتغالی پرتغال هست که در برزیلی نیست. با این حال تفاوت به حدی نیست که نتوان متوجه صحبت یکدیگر شوید و تنها مواردی که تاثیر گذار است تلفظ کلمات می باشد. تفاوت اصلی در زبان پرتغالی پرتغال و برزیلی این است که پرتغالی ها صداهای خود را فرو می برند در حالی که برزیلی ها می کشند.
الفبای زبان پرتغالی
A a | Bb | C c | D d | E e | F f | G g | H h | I i |
á | bê | cê | dê | é | efe | gê | agá | i |
J j | K k | L l | M m | N n | O o | P p | Q q | R r |
jota | cá/capa | ele | eme | ene | ó | pê | quê | erre |
S s | T t | U u | V v | W w | X x | Y y | Z z | |
esse | tê | u | vê | dábliu | xis | ípsilon | zê |
تلفظ الفبای زبان پرتغالی پرتغال
تلفظ الفبای زبان پرتغالی برزیل
اعداد به زبان پرتغالی
فاعلها و خانواده در زبان پرتغالی
من | eu | ||
تو | tu | ||
او (مرد) | ele | ||
او (زن) | ela | ||
شما (توی محترمانه) | você | ||
ما | nós | ||
آنها (مذکر) | eles | ||
آنها (مونث) | elas | ||
شما | vocês | ||
مرد | o homem | ||
زن | a mulher | ||
کودک | a criança | ||
هردوی آنها | eles os dois / elas as duas | ||
یک خانواده | uma família | ||
خانواده من | a minha família | ||
خانواده من اینجاست. | A minha família está aqui. | ||
من اینجا هستم. | Eu estou aqui. | ||
تو اینجایی | Tu estás aqui. | ||
آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست. | Ele está aqui e ela está aqui. | ||
ما اینجا هستیم. | Nós estamos aqui. | ||
شما اینجا هستید. | Vocês estão aqui. | ||
همه آنها اینجا هستند. | Eles estão todos aqui. |
اعضای خانواده در پرتغالی اروپایی
پدربزرگ | o avô | |
مادربزرگ | a avó | |
پدر | o pai | |
مادر | a mãe | |
پسر | o filho | |
دختر | a filha | |
برادر | o irmão | |
خواهر | a irmã | |
عمو، دایی | o tio | |
عمه، خاله | a tia | |
ما یک خانواده هستیم. | Nós somos uma família. | |
خانواده من کوچک است. | A minha família é pequena. | |
خانواده من بزرگ است. | A minha família é grande. |
احوالپرسی و آشنایی در پرتغالی پرتغال
سلام | Olá | |
روز بخیر! | ! Bom dia | |
عصر بخیر | Boa tarde | |
شب بخیر | Boa noite | |
خوبی ؟ | ?Tudo bem | |
حال شما چطوره ؟ | ?Como está | |
شما پرتغالی هستید؟ | ? Você é de Portugal | |
ایرانی هستم | Sou iraniano – a | |
در کدام هتل اقامت دارید؟ | ?Em que hotel é que vive | |
چه مدته که اینجا هستید؟ | ?Há quanto tempo é que está cá | |
چقدر اینجا میمانید؟ | ?Quanto tempo é que vai ficar | |
از اینجا خوشتان میآید؟ | ?Gosta de estar cá | |
برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟ | ?Está a passar férias aqui | |
سری به من بزنید! | !Venha visitar-me um dia | |
ایجش آدرس من است. | .Aqui está a minha morada | |
فردا همدیگر را میبینیم | Vemo-nos amanhã | |
متاسفم، من برنامه دیگه ای دارم. | .Desculpe, mas já tenho outros planos | |
خداحافظ! | !Adeus | |
تا دفعه بعد! | !Até à próxima | |
تا بعد! | !Até logo |
لطفا (1) قوانین مربوط به تغییر تلفظی حروف الفبا و اعداد و ….. را در برنامه آموزشتان داشته باشید . (2) زبان پرتقالی برزیل در مترجم گوگل وجود ندارد راهنمایی بفرمایید . سپاس / حسن روستائی / منطقه آزاد اروند
لطفا برای آموزش بیشتر به کانال تلگرام یا اینستاگرام ما مراجعه فرمایید
سلام
وقت شما بخیر
امیدوارم که حالتون خوب باشه
قبل از هر چیز خواستم تشکر ویژه کنم بابت زحمات و روش آموزش خوب شما
خداروشکر خیلی خوب میتونیم خواسته هامون رو به پرتغالی بیان کنیم و همچنین خیلی از نوشته های دوروبر رو راحت متوجه میشیم
دست شما درد نکنه استاد
سپاس فراوان
سلام. من مهدی هستم. طرف نارمک تهران آموزشگاه زبان پرتغالی برزیلی وجود دارد.؟؟
سلام . ممنون از پیام شما
تعداد مدرسان زبان پرتغالی انگشت شمار است و بهتر است در صورت نیاز به دوره فشرده کلاس خصوصی داشته باشید.
با تشکر
سلام من عازم برزيل هستم از دوستان اگر اطلاعات دارند با من تماس بگيرن با تشكر علي تهران ٠٩٣٦٤٩٧٤٧٣٣
علی عزیز حتما حتی اگر شده در حد مقدماتی زبان پرتغالی برزیل رو یاد بگیرید. ندونستن زبان در ماه های اول خیلی اذیت کننده است.
درود بر شما
می خواستم بدونم بنظر شما برای تحصیل کدوم کشور پرتغالی زبان بهتره خود پرتغال یا برزیل؟ ممنونم
با تشکر از پیام شما
پرتغال در هر صورت یه کشور اروپایی است و شرایط و موارد زیادی هست که می توان گفت بهتر از برزیل است اما باید ببینید که بدنبال چه هدفی هستید. درباره دو کشور مطالعه بیشتری داشته باشید.
سپاسگزارم
ببخشید کلاسهاتون به چه صورته
از راه دور فقط یا حضوری هم دارید
سلام
چقد طول میکشه که دوره مقدماتی رو یاد بگیرم؟